Татьяна (kviltlibreto) wrote,
Татьяна
kviltlibreto

Category:

Недополиглотное. Глава 4. Французский, окончание

Надо бы продолжить свои недополиглотные недомемуары. Предыдущие серии по тегу.

Лето 2000 года, мы окончательно переезжаем в Уфу, причем, прибываем в предпоследний день, когда можно подавать документы в вузы. Я уже давно определилась - конечно, филфак, но появляется шальная мысль, что ну а может попробовать инфак? Все вокруг хором о том, что ну вот в госуниверситет соваться и не стоит, а вот в педагогический, ну, можно, конечно, попробовать... Подаю документы на оба факультета.
Это был тот переходный период, когда егэ еще вроде и не было, но он уже потихоньку вылуплялся. Русский мы сдавали в университете (это был первый год, когда пединститут стал университетом, и со всех сторон сей факт всячески подчеркивался) как раз в похожем формате, с возможностью зачета параллельно на несколько факультетов. И вот я уже наполовину на филфаке (еще сочинение) и на треть на инфаке (французский устный и письменный). Иду сдавать устный французский. И тут реальность дает мне по башке, вполне чувствительно. Беру билет, сажусь, начинаю читать текст. Округлившиеся от моего произношения глаза экзаменаторов. Одна дама из комиссии поднимается и пафосно сказав, что вот это вот она слушать не в состоянии, уходит. Ну, раз уже начали, куда деваться, дотарабаниваю чтение и пересказ текста, бодро начинаю рассказывать топик: Пари э ля капиталь дё ля Франс. Комиссия же тактично интересуется, а где вообще я учила французский. Рассказываю. Они, кажется, переполняются сочувствием и состраданием (позже, узнав преподавателей, я пойму, что состав комиссии того года меня спас, идеальнее не подберешь, будь там наши фонетисты - съели бы меня на месте, и косточек бы не осталось). Попереглядывались, ну да, человек же старался явно, ну ладно, ну поставим шесть баллов, может, потом на письменном наверстаешь, видно же, что голова грамматическая.
Вышла я оттуда одеревеневшая, как-то добралась домой, долго-долго рыдала. А потом заявила, что писать сочинение на филфак не пойду. Сейчас на инфак допровалю экзамены и буду на следующий год поступать. А на письменном все оказалось неожиданно легко. Говорить-то там не надо было ) В общем, в список поступивших в бюджетную группу я пролезла. На последнюю строчку, но пролезла. На первом собрании группы куратор "знакомясь" с группой спросила у меня, как меня зовут. Только у меня, остальных она уже знала - подготовительные курсы, школа, где она преподавала (из десяти человек в группе пятеро были из этой школы), репетиторство. Хорошо, что я раньше об этом не знала. Ага, я была наивной девочкой - мне казалось, если хочешь куда-нибудь поступить, просто готовишься самостоятельно и идешь сдавать экзамены.
Про учебу, особенно на первых двух курсах, могла бы, кажется, рассказывать очень долго. Первый год - культ Правильного Произношения. Первокурсников отдавали на год в полное владение фонетистам, все остальное - по остаточному принципу. Пятнадцать гласных ставились примерно полгода, каждая отдельно. Зеркало - всегда с собой, без него на занятие не пустят. Кривляемся, корчим рожи, смешно, наверное, было смотреть на это стороны. Мне не смешно. У меня не получается. Я среди лучших в грамматике, мое сочинение читают старшекурсникам - ко мне потом девочки подходили "О, это твое сочинение про осень?" (я там знатно лирики напустила), я выигрываю переводческий конкурс. Но произношение у меня - хуже всех в группе. Не, я с ним потом справилась, получилось что-то более-менее приличное. Но говорить до сих пор нервничаю. На всех языках, которые потом учила. Кроме, Эсперанто, пожалуй ) А ведь никто меня не гнобил, наоборот, меня любили и поддерживали. И я преподавателей вспоминаю с благодарностью и уважением. Но от слова фонетика до сих пор вздрагиваю.
Но все же, первые два курса были чудесными. Лингвистика, латинский, история языка - все это безумно интересно. Французский читальный зал - лучшая библиотека в моей жизни. Там было так спокойно и уютно. И все книги в свободном доступе. Если нужно было убить время - только туда. Поездки в Екатеринбург - сдавать DALF. Мы же, четыре девочки из педагогического, первыми в Уфе этот диплом получили, даже госуниверситет обогнав. На кафедре этим, кажется, гордились )
А потом как-то все разладилось. Львиную долю учебы заняли раздражающий меня тогда английский и ненавистная методика. И к французскому я как-то резко охладела. Даже когда практически вся группа поехала в Париж на каникулах, а я не смогла (денег не было совсем), меня это уже не особо и цепляло - ну Париж, чего я там не знаю, все достопримечательности уже тыщу раз учили и сдавали. Хуже всего был то, что меня догнал животрепещущий вопрос (не уверена, что даже сейчас до конца с ним разобралась) - А кем я хочу стать, когда вырасту? В школу и до и особенно после практики я категорически не хотела. Переводить - не понятно, что и где. Я уже собиралась бросить учебу. Остановило меня только то, что я не понимала, а что вместо? Проучилась параллельно четвертому курсу год в юридическом колледже, поняла, что право - это тоже совсем не мое. А тут еще в жизни появились чгк и люди. Стала стремительно наверстывать недогулянный переходный возраст. В общем, универ я закончила через пень-колоду, хоть и на свое удивление с красным дипломом. Может быть, пиши я диплом на своей кафедре, меня бы позвали в аспирантуру, но я решила писать по зарубежной литературе, а там я никому не была интересна.
Пара месяцев поиска работы, в итоге меня занесло в библиотеку. Несколько лет довольно унылой работы, в промежутках - две тяжелые болезни. А потом я ушла в репетиторство. Тоже случайно, но я поняла, что вот тут - уже что-то, кажется, мое. Ненадолго вернулся французский. Ненадолго, потому что я поняла, что английский, который я почти не знаю, мне нравится гораздо больше, и ученики попадаются интереснее. Потому как детей с французским было очень мало, а учили его чаще всего взрослые тетеньки "для себя" или "для замуж". Кое-кто из них знатно помотал мне нервы. И как-то само собой решилось - хватит. Довела одну чудесную девушку до сдачи DELF и больше "французов" не брала. Лет семь или восемь я не касалась французского вообще. И не тянуло. Я думала, нам с ним совсем уже не по пути. Достать его с полочки, стряхнуть пыль и убедиться, что все же что-то помню, смотивировал Яшка. Он вдруг решил, что кроме английского будет учить еще и французский. Сейчас мы читаем детские книжки, которые удалось найти в сети, слушаем песенки и даже пытаемся говорить. Что будет дальше - посмотрим )
В следующий раз, наверное напишу про английский или церковнославянский.
Tags: а помнишь?, недополиглотное, языки
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 16 comments