Татьяна (kviltlibreto) wrote,
Татьяна
kviltlibreto

Categories:

Давненько не сдавала я экзаменов

Mi parolas kun rapido:
“Bonan tagon, ĝis revido”
Ĝi sufiĉas por ekzisto,
Estas mi esperantisto.
(Julio Baghy)

Я теперь не просто eterna komencanto, а с официальной бумажкой. Таки сдала экзамен, даже без особых проблем. Читать и переводить совсем не сложно, затупила только с одним словом. А вот говорить... Тема попалась та, которую готовила последней, уже ночью набросала себе несвязно идей, но вот дали бы мне переводить чьи-то слова - было бы легче, а вот говорить на публику, даже если тебя слушает всего несколько человек, я же сразу краснею, нервничаю и боюсь, и тут не то, что все аккузативы не забыть на место поставить, тут вообще вспомнить бы, что сказать хотелось. Хотя тема совсем простая - Новый год, а там на свое усмотрение, я больше про Рождество рассказывала. Кстати, вспомнилась цитата из одной из любимейших серий Доктора, перевела ее, очень к месту пришлось, оставлю ее здесь, пусть лежит )

En ĉiu mondo, kie ajn homoj estas, en la plej profunda parto de la vintro precize ĉe la mezpunkto, ĉiuj haltas kaj turnas sin, kak brakumas unu la alian, kvazaŭ por diri: “Bone farita, bravuloj ĉiuj! Ni estas duonvoje el la mallumo!”.
Tags: Эсперанто, дневниковое, языки
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 7 comments