Татьяна (kviltlibreto) wrote,
Татьяна
kviltlibreto

Categories:

Недополиглотное. Глава 3. Французский, начало

Текст получился очень длинный, но когда начала вспоминать, не смогла остановиться )

Впервые познакомилась с французским я в шестом классе, в Лесной школе-интернате. Классы там каждый год формировались практически заново, большинство ребят приезжали на год, потом возвращались в свои школы. И помимо традиционных "англичан" и "немцев", которые ходили на полноценные уроки иностранного, в каждом классе находились обычно один-два человека, которые в своих школах учили французский. Держать для них отдельного учителя, видимо, было нерационально, поэтому учительница была приходящей. Она появлялась пару раз в неделю, во время тихого часа, собирала их всех вместе и как-то умудрялась заниматься. И вот вдруг пронесся слух, что если есть желающие учить французский дополнительно к своему основному языку - добро пожаловать на эти занятия. Учиться чему-то интересному вместо тихого часа? Я удивляюсь, что желающих оказалось всего пара человек. На занятиях этих мне очень понравилось, было спокойно и уютно. Правда, после пары уроков учительница ушла на долгий больничный, и больше мы ее уже не видели. А у меня остались старенький учебник за пятый класс, вот такой (здесь и дальше фото найдено на просторах сети):



и уверенность, что я умею читать по-французски )
Учебник я периодически листала, читала первые несколько страниц, которые успели пройти, и пыталась разобрать что-нибудь дальше. Помню в конце учебника была сказка про трех кроликов, так и называлась, Les trois lapins.
А классе уже в восьмом мне попалась (как бы даже не в мега-популярном тогда издании Спид-Инфо) на глаза реклама ЕШКО, в рекламе предлагалось изучение кучи языков на выбор, и расписывались одни сплошные плюсы нового формата образования. Пробный урок был бесплатным, вырежьте и отправьте купон. Через пару месяцев я получила бандероль с журналом курса "Французский для начинающих", кассетой, красной полоской-фильтром для самопроверки и, наверняка, еще какой-нибудь рекламой. Все было новенькое, хрустяще-блестящее, красиво запакованное. Действие, напомню, происходит в глухой деревне, в доинтернетные времена. Вот чего не было точно, так это сенсорного и информационного перегруза, скорее сильно наоборот.
Почему именно французский? Мне тогда было лет 14, и в сердце моем царили трепетно любимые мушкетеры и телесериал Элен и ребята. Выбора просто не было, я была обречена на эту любовь )
Весь следующий год я регулярно получала журналы с уроками, отправляла домашние задания, получала их же обратно с исправленными ошибками и парой ободряющих строчек и была страшно горда собой. Смело составляла новые фразы на основе того, что уже знала, изобретая недостающие грамматические конструкции - знания же приходили порциями, вперед не заглянешь. Поэтому фраза "Я тебя люблю", украшавшая многократно тетрадку, в которой собирались соответствующие стихи и цитаты, выглядела сначала как J'aime tu, потом, по мере получения грамматических откровений трансформировалась в J'aime te и, наконец, принимала вид Je t'aime.
Вот эти журналы:



Курс для начинающих был успешно освоен, приобретен у ЕШКО же стандартный карманный словарь тысяч на десять слов (вот он, возможно, даже у меня жив еще), и начат курс "Французский для среднего уровня", который пришлось бросить через пару уроков, потому что резко подскочил в цене доллар, курс стал стоить абсолютно неадекватно и для нас совсем неподъемно (и так уже мои занятия были возможны лишь потому, что тетя из Уфы прислала на это деньги - раз ребенок учится, надо ребенка поддерживать). Но вот бросать французский я не хотела, я уже им жила. На следующие пару лет источников изучения у меня было два - тот самый словарик и книги русских классиков. У Достоевского, в тексте, например, полно французских фраз, они выписывались в тетрадку и заучивались. До сих пор некоторые лежат сложенные в аккуратную стопочку в голове. Например, фраза из Подростка (сама книга казалась скучной, я ее прочесывала только на предмет французского) - Vous dormirez comme un petit roi. Кто это кому говорит и вообще контекст - не помню. А Война и мир - так вообще кладезь бесценный , мной даже хвастались на открытом уроке литературы, а прочитай-ка первую страницу (там, где разговоры в салоне Шерер). Думаю, среди присутствующих учителей знатоков французского не было, иначе, боюсь, это стало бы суровым испытанием ) Вообще от окружающих в связи со своим французским я получала безмерную моральную поддержку, почет и уважение. И было это тогда для меня очень-очень важно.
Еще я приспособила для изучения свой школьный учебник немецкого. Здраво рассудив, что в словаре в конце учебника собрана базовая лексика, которую надо знать, я искала аналоги в французском словаре и составляла списки для запоминания. В общем, с изучением лексики проблем не было, хотя и была она без контекста. А вот грамматику приходилось реконструировать по фразам, собранным у классиков.
Летом перед одиннадцатым классом я стала обладателем двух сокровищ. Отец повез в город младшего брата, выгуливать на день рождения, а я поехала сопровождающей. Увидела на книжных развалах, которых тогда было множество, две книги и попросила их мне купить. Это были старенький учебник для девятого или десятого класса и Справочник школьника по французскому.



Особенно я на справочник не могла надышаться. Там, красиво разложенная по полочкам, была вся базовая грамматика, я наконец-то смогла разобраться во всех временах. А в приложении куча страноведческих текстов. Справочником я пользовалась много лет, даже когда уже сама французский преподавала. Я бы его и сейчас рекомендовала начинающим.
Вот тут я уже погрузилась в изучение всерьез. Во-первых, времени было очень много. В школе я учила только любимую литературу и историю. Остальное шло на отвяжитесь. Немецкий, как я рассказывала, демонстративно не учила, информатику прогуливала (вот об этом не раз жалела потом), учительнице математики, которая пыталась донести, что вот математика точно всем в дальнейшей учебе понадобится, гордо заявила:
- Мне не понадобится.
- Куда же ты собираешься?
- На филфак.
- Тогда да, не понадобится, - грустно согласилась она.
Друзей, кроме одной подруги, с которой еще и живем в разных деревнях (мы с мамой на тот момент переехали в соседнюю, где мама смогла найти работу в больнице), совсем нет. Ходить некуда. Делать нечего. Учись в свое удовольствие )
А еще (я уже таки начала учиться рассуждать рационально) пришла мысль о том, что учить для себя это, конечно, хорошо. Но вот поступлю я на свой филфак, а там все равно придется учить иностранный. Опять повторится история из седьмого класса? Не хочу. Поэтому там надо бы попасть в французскую группу. Но в аттестате-то у меня только немецкий. Значит, надо сдать французский экстерном где-нибудь.
Тут на помощь пришла женщина с маминой работы (врачи и часть медсестер в больницу приезжали из города). Я даже не помню, кем она работала, но была она очень активной и целеустремленной. Узнав о моих планах, она договорилась с учительницей французского из школы, где учился ее сын, что та со мной позанимается, а потом организует мне сдачу экзаменов в своей школе. Так у меня появился даже репетитор, я съездила на несколько занятий за не помню уже какую, для нас существенную, а для нее скорее всего символическую сумму. В той школе мне сначала сказали, сдать экзамен можно, но это будет платно. А потом подумали и честно признались, что таких случаев у них до сих пор не было, сколько денег и как брать с меня они не представляют, поэтому просто приезжай и сдавай экзамен. И вот хотя, строго говоря, язык учила я совсем самостоятельно, я сейчас понимаю, сколько людей мне помогало. Начиная с родителей и тети, до маминой коллеги, учительницы, имя которой я уже не помню и преподавателей из приемной комиссии, с которыми я встречусь позже.
Я гордо привезла в школу бумажку с печатью, по которой мне в аттестат вписали второй иностранный язык. Так что пятерка в аттестате у меня не только по немецкому, но и по французскому.
И вот не помню уже тогда на волне эйфории, или на пути в Уфу, в которую мы окончательно уехали вскоре после выпускного, пришла мне в голову мысль - а если у меня все так круто с французским получается, не пойти ли мне вместо филфака на инфак?

Но про поступление и учебу, а также почему я французский совсем забросила, уже в следующий раз, и так слишком длинно получается.
Tags: а помнишь?, недополиглотное, языки
Subscribe

  • Разговорчики перед сном

    Яшка последние пару дней просит включить перед сном "Времена года" Чайковского (сначала мне пришлось разобраться, что это "Времена года", я в музыке,…

  • Немного фотографий летней жизни

    На неделю позже, чем собирались, но добрались в гости к бабушке. Сосны во дворе маминого дома Собирательство - наимедитативнейшее занятие )…

  • С Днем Победы!

    С праздником! Мира всем! Просто кусочек летнего настроения с утренней прогулки )

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 17 comments

  • Разговорчики перед сном

    Яшка последние пару дней просит включить перед сном "Времена года" Чайковского (сначала мне пришлось разобраться, что это "Времена года", я в музыке,…

  • Немного фотографий летней жизни

    На неделю позже, чем собирались, но добрались в гости к бабушке. Сосны во дворе маминого дома Собирательство - наимедитативнейшее занятие )…

  • С Днем Победы!

    С праздником! Мира всем! Просто кусочек летнего настроения с утренней прогулки )